Módszertani kiadványok
Az első összefoglaló jellegű munka magyar nyelven, amely válaszol arra a kérdésre, hogy miért és milyen módon van szükség korai idegen nyelvi programokra.
Ma a világon már a kétnyelvűség normája van jelen, ami különböző csatornákon keresztül lehetővé teszi a több nyelvet beszélő, vegyes családok kialakulását is. Ezekben a családokban azonban még ma is igen nagy fejtörést okoz az a kérdés, hogy hogyan, milyen nyelvi közegben neveljék gyermekeiket.
A kötet összefoglalja a kommunikatív nyelvpedagógia elméleti alapjait, fejlődési irányait és legjellemzőbb vonásait. Elsősorban gyakorló tanárok és tanárjelöltek, a nyelvtanítással foglalkozó szakemberek számára íródott.
A szerző a korai kétnyelvű fejlesztést támogató pedagóguskompetenciákkal és pedagógusképzéssel foglalkozik. Munkájában – nemzetközi és hazai kutatásokra támaszkodva – evidenciának tekinti a kora gyermekkorban kezdett idegennyelv-tanulás hatékonyságát, a pedagógusok meghatározó szerepét a tanulási-tanítási folyamat sikerében. Ugyanakkor a kétnyelvű programokban részt vevő pedagógusok és pedagógusjelöltek kompetenciái, nézetei, motivációik, szükségleteik és feladataik a kevéssé kutatott területek közé tartoznak, lényegében feltáratlanok.
A digitális forradalom következtében az írás- és az olvasáskészség jelentősen felértékelődött, az információfeldolgozás azonban más stratégiák mentén történik a jelen kommunikációs térben, mint évtizedekkel ezelőtt. Az emberi agy – jelen ismereteink szerint – kevésbé gyorsan változik, a tanítási és tanulási szokásaink viszont nagy mértékben átalakultak. Egy dolog azonban állandó maradt: olvasni csak olvasva lehet megtanulni, írni pedig csak írva.
A szerző, aki fél évszázadon át több tucat angol nyelvkönyvével szerzett magának nevet, most a magyar nyelv grammatikájának a leírásában igyekszik hasznosítani tankönyvírói tapasztalatait. Hogy műve ne csak a hazai olvasók, tanárok és tanulók számára nyújtson hasznos tudnivalókat, a grammatikai kategóriákat angolul is következetesen megnevezi.
A Lexikográfiai füzetek 2004-ben megjelent első száma, azaz a jelen bibliográfia első kiadása a magyar nyelvtudomány régi adósságát törlesztette. Az új kiadás a benne szereplő szótárak adatainak leadási határideje, azaz 2002. december 3l-e óta napjainkig (2010 elejéig) terjedő időszak szótártermésével gazdagítja bibliográfiánkat.
A kötet a magyar oktatási rendszerben megjelenő, az országba érkező heterogén nyelvi háttérrrel rendelkező két- és többnyelvű gyermekek befogadásának körülményeit, iskolai inklúziójának nehézségeit és a sikerhez szükséges tényezőit mutatja be.
A kétnyelvű és interkulturális oktatás iránti érdeklődés, még ha lassan is, de egyre inkább terjed Olaszországban. Az olasz iskolákban az idegen nyelvek korai oktatása a hatvanas években kezdődött...
A könyv célja megvizsgálni, hogyan kezeli a nyelvoktatás a nem feltétlenül vizsgákon igazolt tudás iránti igényt, az információdömpingben a mit tudjunk és hogyan tanítsuk, tanuljuk kérdéseket, valamint a komoly kihívást jelentő együttműködési, kommunikációs képességek és a kollektív kompetenciák fejleszthetőségét idegen nyelven.
,,A magyarok idegennyelv-tudása, bár az utóbbi években fejlődött, még mindig igen gyenge”! Miért még mindig az elégedetlenség, amikor az iskolai tantárgyak közül talán pont az idegen nyelvek terén történt a legnagyobb fejlődés?
A csoportdinamika a tanulói csoport vizsgálatának terepe. A kötet tanulmányai azzal a kérdéssel foglalkoznak: milyen tanulói közösségekre van szükség ahhoz, hogy osztálytermi környezetben sikeres nyelvtanulók dolgozhassanak.
A kétnyelvűség vizsgálatának szükségességét a napjainkra megváltozott geopolitikai helyzet indokolja. Ma már nincs olyan ország a világon, amely területén ne élnének nyelvi kisebbségek, vagy ne lennének olyan egyének, akik valamilyen családi okból két nyelvet használnak a mindennapi életükben.
A kötet célja, hogy bemutassa az explicitáció megjelenési formáit angolról magyarra tolmácsolt célnyelvi szövegekben. Végzős tolmácshallgatók különböző tolmácsolási munkamódokban tolmácsolt magyar célnyelvi szövegeit elemeztük. Célunk az explicitációs műveletek előfordulási gyakoriságának és típusainak vizsgálata volt.
A mérés és értékelés folyamatában a teszt olyan mérőeszköznek számít, amely világosan meghatározott vizsgálati módszerekkel hitelesen és érvényesen próbál információkat nyerni a viselkedés sajátosan jellemző mintáiról...
Ez a tolmácsoláspedagógiai kötet nemcsak összegyűjti a hazai képzőintézményekben tevékenykedő tolmácsoktatók által legfontosabbnak ítélt problémákat, de egyúttal kijelöli azokat az irányokat, amelyek meghatározzák, meghatározhatják a modern tolmácspedagógiát.
Az Iskola, nyelv, siker című könyv a kéttannyelvű oktatás tárgykörében végzett kutatássorozat legújabb darabja. A harmincéves gyakorlatra való tekintettel, a visszatekintés jellegéből adódóan elsősorban a kimenet szempontjából vizsgálja a kéttannyelvű oktatási formát.
Korai két tanítási nyelvű programok 1989 óta vannak jelen a magyar közoktatásban. Életre hívásukban a fő szerepet nem központi oktatáspolitikai döntés, hanem társadalmi kezdeményezés játszotta.