Görög nyelv
A Pellában született Poszeidipposz (kb. 310-240 Kr. e.) egyike volt a hellenisztikus görög költészet legnagyobb epigramma-, ill. elégiaíróinak. Az olvasó most a teljes Poszeidipposzt kapja görögül és magyar műfordításban, alapvető magyarázatokkal.
A Kézfogás az első két nyelvű és a két nép költészetét tekintve egyenlő értékű kiadás, amelynek lapjain találkoznak, dialógust folytatnak és egyéni hangjukat hallatják görög és magyar költők, akik saját nyelvükön szólnak, fejezik ki magukat, de az egyenértékű fordítás eredményeként a másik nyelven is érthetők, élvezhetők. Az antológia harminc görög költő százhúsz, valamint tizenhét magyar költő kilencven versét tartalmazza.
Az Újszövetségi görög nyelvkönyv két félévre elosztott 10-10 leckében az újszövetségi görög nyelv szinte teljes alaktanát s a mondattan alapvonalait dolgozza fel.
Az Újszövetségi görög nyelvtan most megjelent első kötetével (Hangtan – Alaktan) és készülő második kötetével (Mondattan) a nyelvtanuláshoz és a görög Újszövetség olvasásához kívánunk segítséget nyújtani.