Angol nyelv
Az amerikai kulturális szótár olyan szavakat és fogalmakat tartalmaz, melyeket minden anyanyelvű teljes természetességgel ismer, ért és használ, a külföldiek azonban – ha csak a szűkszavú, kétnyelvű szótárakban akarnak utána nézni a jelentésüknek – sokszor vakvágányra futnak, amikor meg akarják fejteni őket.
Az amerikai élet és életforma jellegzetes szokásait és hagyományait, a mindennapi élet és az ünnepnapok rítusait gyűjti össze ez a szótár, továbbá bemutatja az ezekhez tartozó tárgyakat, vagyis az amerikai életforma kellékeit, mindazt, amit a külföldiek gyakran furcsállnak, sőt olykor éppenséggel érthetetlennek is találnak Észak-Amerikában.
E tudatosan magyar nyelvű kötetnek nem titkolt célja, hogy segítse a zömmel angolszász fogalmi apparátus megmagyarítását, s az angol-amerikai kultúrák fokozottabb integrálását a magyar szellemi életbe.
A programban 4 angol és 3 német nyelvtani gyakorló részprogram található. Mindegyik részprogram 20-as feladatciklusban számolja a helyes és helytelen válaszokat. Helytelen válasz esetén újra lehet próbálkozni, vagy kérni lehet a helyes válasz kiírását. Mindegyik részprogrammal feladatlap is nyomtatható!
Kötetünk 10-10 feladatsort tartalmaz a 6. és a 8. évfolyamosok számára. A feladatsorok A1, illetve A2 szintnek felelnek meg. A vizsgarészek és a feladattípusok követik az „élesben” használt mintákat. A feladatok terjedelme és nehézségi szintje megfelel a tantervi követelményeknek.
20 kép (20 téma) közül lehet választani. Minden kép 30 kis képkockából (és hozzá tartozó 30 szóból) áll. (Ez összesen 600 szót jelent, amelyekkel a gyerekek az angol szókincsüket fejleszthetik játszva.) A szavakhoz kell párosítani a megfelelő kis képkockákat. Az angol szavak felolvastathatóak. Ha a gyermek nem tudja a szó jelentését, kiíratható a szó magyar megfelelője is segítségképpen. A program eredménytáblázatban tárolja a képkirakás idejét, a segítségkérések és a hibák számát.
Az Angol–magyar szókincsbővítő szinonimaszótár a leggyakoribb angol szavak rokon értelmű megfelelőit sorolja fel angolul és magyarul. Az angol nyelv gazdag szókincséből gyakran még a nyelvet jól ismerőknek sem könnyű kiválasztani az adott helyzetben a legmegfelelőbb szót, kifejezést. Ebben segíti a magyar anyanyelvű beszélőt a szótár, különösen azzal, hogy a címszóhoz tartozó angol szinonimák magyar megfelelőit is mindig megadja.
A nemzetközi együttműködésben készült Angol – magyar – szlovák pedagógiai terminológiai szakszótár különleges vállalkozás: több mint egy hagyományos szótár...
Könyvünk segítségével a Beatles történetén, dalszövegein keresztül nemcsak, hogy begyakorolhatja az állami nyelvvizsgák által megkövetelt feladattípusokat, hanem remekül szórakozhat is! Az Angolul a Beatlesszel c. feladatgyűjtemény egyéni tanulásra, nyelviskolai kiegészítő anyagként és állami felsőoktatási intézmények nyelvszakain tanulóknak egyaránt ajánlott.
A hiánypótló szakszótár a belsőépítészet és kapcsolódó szakterületeinek (lakberendezés, építészet, világítástechnika, bútoripar, színtan, anyagismeret, művészettörténet) szakszókincsét tartalmazza angol és magyar nyelven.
A kiadvány célja, hogy segítséget nyújtson a középszintű szóbeli angol érettségihez. A szókincs fejlesztésére és a vizsga típusfeladataiban való jártasság megszerzésére egyaránt hangsúlyt fektet. A kiadványban az egyes témakörökhöz kapcsolódó videók és 3D animációk is találhatók. Ezek a könyv digitális változatában tekinthetők meg, amely a könyv hátsó borítójának belsejében lévő egyedi kód segítségével válik hozzáférhetővé. A könyv egyéni és csoportos, tanórai felkészülésre egyaránt alkalmas.
Kiadványunk a felkészítő könyvek között egyedülálló módon segíti az emelt szintű angol szóbeli vizsga sikeres letételét. A mai kor témáit feldolgozó érdekes feladatsorai, szövegei, videói korszerű és színvonalas taneszközzé teszik a kötetet, amely önálló és tanórai használatra egyaránt alkalmas.
A kötet célja, hogy bemutassa az explicitáció megjelenési formáit angolról magyarra tolmácsolt célnyelvi szövegekben. Végzős tolmácshallgatók különböző tolmácsolási munkamódokban tolmácsolt magyar célnyelvi szövegeit elemeztük. Célunk az explicitációs műveletek előfordulási gyakoriságának és típusainak vizsgálata volt.
A tanulmány áttekinti a négerábrázolás történelmileg kialakult sztereotip formáit és leginkább meghatározó tipológiai alakzatait. A bemutatott vizsgálat elméleti hozadéka, fogalmi apparátusa és módszertani eljárásai a magyar és egyéb kultúrák utalási rendszerében is alkalmazhatók.
A 10+1 játékból álló különleges nyelvi társas játékgyűjtemény változatossá és élvezetessé teszi a 8–10 éves korosztály érdeklődésének és angoltudásának megfelelő témakörök (család, napi tevékenységek, öltözködés, utazás, állatok stb.) szókincsének és nyelvtanának gyakorlását.
A gyűjteményünkben szereplő 111 magyar népdal átfogó képet ad a műfaj témáiról, zenei lehetőségeiről és szépségéről. A népdal a műzenére, vagyis a magyar nótára is erős befolyást gyakorolt, mivel ennek szerzői igyekeztek a népdal elemeit utánozni. Az itt közreadott népdalok angol fordítása arra szolgál, hogy becses kulturális hagyatékunknak ezt a részét a külföldiek számára is érthetővé tegye.
A szótár nemcsak a szélesebb értelemben vett földtan szókincsét tartalmazza, hanem azokat a szavakat is, amelyekkel egy geológus szakmunkákat olvasva találkozhat (laboratóriumi eszközök, terepmunka eszközei, geofizikai alapszókincs, műszaki szavak, mélyfúrási, bányászati terminológia, alapvető matematikai, fizikai, kémiai, biológiai szókincs stb).
A Magyar–angol szókincsbővítő szinonimaszótár 2000 magyar szó 9500 rokon értelmű megfelelőjét sorolja fel magyarul és angolul. A magyar nyelv gazdag szókincséből gyakran még a nyelvet jól ismerőknek sem könnyű kiválasztani az adott helyzetben a legodaillőbb szót, kifejezést, és magas szintű nyelvtudás szükséges egy-egy magyar szó pontos angol megfelelőjének a megtalálásához. Ebben segíti a magyar anyanyelvű beszélőt a szótár.
A magyarság egyik legfontosabb kultúrkincséből, népmeséinkből bocsát közre ez a kötet négy különleges darabot, méghozzá a nyelvtanulás segítésére párhuzamosan magyar és szöveghű fordításban angol nyelven.
Ez a szótár segít, hogy a világon bárhol használható angol nyelven eligazodjunk az éttermekben, sörözőkben, büfékben és cukrászdában. Segítségével hatékony és pontos lehet a „vendég” és a „pincér” közötti beszélgetés. A szótárt ajánljuk a finom ételeket, édességeket és italokat elfogyasztani kívánó „vendégek” mellett a pincéreknek, pultosoknak is, akár büfében vagy presszóban, akár más vendéglátó elárusítóhelyen dolgoznak.
A modern oktatásban kiemelkedő fontos szerephez jutott a nyelvtanítás: a mai gyerekek már olyan képzésben részesülnek, hogy képesek legyenek a helyüket megállni más országokban is. A jelen – angol nyelvű – kötet (A világ a lábuk előtt hever. Korai intézményes kétnyelvű fejlesztés) az ezt elősegítő intézményes kétnyelvű fejlesztési módszert mutatja be a téma iránt érdeklődő pedagógusok számára.