Mesekönyvek – Külföldi szerzők
A klasszikussá vált mesét szerzője barátjának, Leon Werthnek ajánlotta, ki mindent meg tud érteni, még a gyerekeknek szóló könyvet is. Az ajánlásban irónia bujkál, az írói szándék azonban világos: a mű nemcsak gyerekeknek szól.
Mihail Pjackovszkij mesehősei kedves, jóravaló állatok, akik sok mindent tanulnak meg a maguk vagy mások kárán. Hápisápit, a piszkos kiskacsát, Csahost, az éneklő kutyát, vagy a hiú pávát Vlagyimir Szutyejev rajzolta sok-sok évvel ezelőtt.
A színes rajzokkal illusztrált könyvben egy kislány meséli el születésének történetét.
A könyvben sokszínű, gazdag mesevilág tárul fel. A megközelítőleg félszáz, nagyobbrészt rövid mese szereplői az állatvilág illusztris figurái. Akad közöttük háziállat, a vizek lakói közül nem egy, továbbá rettenthetetlen erejű és bátorságú vadállat is szép számmal.
Michael Ende örökérvényű meseregényét 1979-es megjelenése óta több mint harmincöt nyelvre fordították le, és egy csodálatos filmet is forgattak belőle.
Richard Volkmann a 19. század egyik legjobb sebésze volt, tudományos publikációi mellett azonban Richard Leander írói néven szépirodalmi műveket is alkotott. Most a német szerző tizenhét gyönyörű meséjét nyújtjuk át az olvasónak.
Ahogy hajdanán Bambi, a népszerű állatregény hőse bársonyos bundájú kis őzgidából erős és okos bakká nőtt, úgy érik felnőtté szemünk láttára két gyermeke, Genó és Gurri. Anyjuk, a szelíd Falina oltalmazza őket, miközben fajtájuk életének szabályait tanulják a gyönyörű és könyörtelen természet ölén.
Bajzáth Mária mesepedagógus nagy sikerű Népmesekincstár-sorozata a várva várt, kiskamaszoknak szóló népmese-válogatással bővül. Az Én, senki, segítség című könyv – címében hordozva az erre az életkorra igencsak jellemző problémákat – meséivel a 9 éves és annál idősebb korosztályt szólítja meg, és nekik kínálja, ha nem is a megoldást, de a mese felszabadító erejét, legyen szó közös mesélésről vagy önálló olvasásról.
Itt a New York Times sikerlistáját is megjárt szenzációs könyv folytatása, ami arra ösztönzi a lányokat szerte a világon, hogy merjenek álmodni, célokat kitűzni, és küzdeni, hogy elérjék ezeket. Az Esti mesék lázadó lányoknak második kötete száz újabb kivételes nő életét meséli el Nefertititől Beyoncéig, Rosalind Franklintől J. K. Rowlingig. Királynők és aktivisták, balerinák és ügyvédek, kalózok és számítógépes tudósok, űrhajósok és feltalálók lenyűgöző történetei mutatják be a lehetőségek izgalmas és végtelen tárházát.
Bizonyára mindenki, aki egyszer maga is átélte a fogfájás kínzó élményét, szeretné gyermekeit megóvni ettől a szenvedéstől. Annál is inkább így van ez, mert mindenki tudja, milyen nagy az egészséges fogak jelentősége szervezetünk egészségi állapota szempontjából, mivel a rossz fogak sokféle betegséget okozhatnak.
A Micimackó írójának ellenállhatatlan humora és nyelvi játékai, ragyogó jellemábrázoló képessége, fordulatos meseszövése, gyereknek, felnőttnek egyaránt élvezetes olvasmánnyá teszi a kalandos, kacagtató meseregényt.
Évek, évtizedek telnek el, az első kis olvasókból már szülők, sőt, nagyszülők lettek, de Szutyejev mesekönyveinek népszerűsége mit sem csökken. Talán a bájos, de nem túlcukrozott rajzok teszik? Talán a legkisebbek számára is könnyen követhető szöveg? A Vidám mesék kedvelői számára most újabb, teljesebb válogatást kínál a Móra Kiadó.
A nagyszerű meseregény egyike volt A Nagy Könyv játék legkedveltebb hat regényének. A hazánkban is hallatlanul népszerű két mű Karinthy Frigyes ragyogó fordításában, E. H. Shepard rajzaival jelenik meg újra.
Lázár Ervin egyetlen műfordítása igazán mesés irodalmi csemege. A huszonöt rövid, hol humoros, hol izgalmas vagy épp megható történet főszereplője, Nyulacska mindannyiunk számára ismerős lehet. Születése pillanatától kezdve olyan kalandokba keveredik ugyanis, amelyek bármilyen kölyökkel megeshetnek, akár embergyerek, akár kisnyuszi az illető.
Mit tegyen egy szegény cipész, ha az erdőbe száműzik, mert nem dicsérte kellőképpen a polgármester úr hatalmas lábát? Rumcájsz – merthogy ő a cipész – zsiványnak áll, és miután megleckéztette a polgármestert, egy erdei zsiványtanyára költözik, ahol boldogan éldegél feleségével, a talpraesett Mankával.
Izlandtól Szudánig a világ megannyi országából kerültek ebbe a kötetbe különleges mesék. Olvashatunk jóságos mostoháról, emberré vált oroszlánról, kisfiút örökbefogadó méhecskéről, egy lányról, akinek három férje volt, meg egy királyról, akinek hét felesége.
Szerencsés egybeesés, ha a grafikus író is egyben, és egyik kezével ír, a másikkal rajzol. Szutyejev kedves, rövid, vidám és tanulságos meséi, mulatságos figurái közkedveltek a gyerekek körében.