Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Kétnyelvű kiadványok

Rendezés:
Nézet:

A kétnyelvű kötetben Petőfi Sándor 100 versét olvashatjuk magyar és kínai nyelven. A verseket a magyar–kínai gazdasági és kulturális kapcsolatok erősítésével foglalkozó Capital Bridge tulajdonosa, Wu Wanliang fordította kínai nyelvre.

3.950 Ft 3.555 Ft

Az ifjú calabriai gróf, Armando Lucifero 1878-ban írt kiseposza nem tartozik a szokványos Petőfi-életrajzok közé. Különleges íze és eredetisége az első soroktól kezdve világosan érzékelhető.

1.670 Ft 1.586 Ft

Francesco Guicciardini kormányzó és pápai tanácsos 1508-ban kezdte el lejegyezni Intelmeit, felidézve élete addigi legfontosabb élményeit, érzéseit, gondolatait fontos eseményekről, emberi viselkedésről, köz- és magánügyekről, és a gyűjtögetést egészen 1530-ig tovább folytatta, amikor is elkészült a mű immár véglegesnek tekintett változata.

2.585 Ft 2.456 Ft

A kísértetekben való hit Kínában ősrégi, s nagyon sokáig tartotta magát, még a materialista filozófusok is hittek a létezésükben.

730 Ft 693 Ft
Van egy forma, amelyben a kínai szatirikus humor közvetlenül is megjelenik, ez pedig a vicc. Füzetünk ízelítőt nyújt négy kínai viccgyűjtemény gazdag anyagából.
730 Ft 693 Ft

Bécquer szerelmes versei olyanok, mintha a költő szerelmi naplót írna. Nem díszíti fel a verset semmilyen külsőséggel, nála a vers sír, nevet, átkozódik vagy elámul, szinte hallani a dalok lélegzetvételét, szívdobbanását. A szerelmes pillanat zseniális költője ő.

1.670 Ft 1.586 Ft

A Ritmusok és rímek Carducci utolsó kötete: maga a költő 1887-1898 között írt verseiből állította össze, és költészete koronájának, szintézisének tekintette.

2.060 Ft 1.957 Ft

Luis de Góngora (1561-1627) a spanyol barokk óriása, a róla gongorismónak vagy culteranismónak elnevezett irodalmi irányzat legnagyobb alakja.

3.040 Ft 2.888 Ft

A felülmúlhatatlan szépségű és erejű drámák egy tehetséges fiatal debreceni műfordító Juhos Lóránt ihletett tolmácsolásában és Alfieri legértőbb magyarországi kutatója, Madarász Imre bevezető tanulmányával lépnek a magyar publikum elé.

2.845 Ft 2.703 Ft

Ez a kötet az olasz költő két főművét tartalmazza, a Stanzákat és Orfeusz történetét, mindkettő műfajteremtő: a Stanzák a modern verses elbeszélő költeményé, az Orfeusz a melodrámáé.

2.115 Ft 2.009 Ft

José Martí rövid, ám végigszenvedett életének minden titkát beleírta Szabad verseibe, torzonborz endecasílabóiba, amelyeket huszonöt és harmincéves kora közt írt.

1.670 Ft 1.586 Ft

Az olasz irodalomban Ariosto volt a szatíraműfaj megteremtője és egyik legjelesebb képviselője. Hét fiktív levél formában írott verséből nem csak életének, költői és közéleti pályafutásának fontos eseményeiről kapunk hiteles élményszerű képet, hanem az udvari ember és udvari költő gyakran keserves, ellentmondásos helyzetéről is. 

1.670 Ft 1.586 Ft

Francisco de Quevedo verseivel önálló kötetben először találkozhat a hazai olvasóközönség. Szonettjei a klasszikus spanyol költészet legnagyobb alkotásai közé tartoznak.

1.670 Ft 1.586 Ft
Galgóczy Árpád régtől vallja: egyetlen nép szellemiségét, lelkiségét, művészetét sem szabad azonosítani az őt megnyomorító és elaljasító politikai rendszerrel. Az ilyen esetekben egyenlőségjelnek nincs helye, és nem is lesz soha.
4.105 Ft 3.900 Ft

A könyv az egyik legnépszerűbbnek számító műfaj, a dalciklus bemutatására vállalkozik. Egy kétkötetes kiadvány első darabja. Jelen kötet a német szerzők dalciklusait tartalmazza, ezt követi majd az egyéb nyelvű dalciklusokat bemutató második kötet.

4.630 Ft 4.398 Ft

A kötet az olasz középkor lírájának átfogó antológiája, Baranyi Ferenc fordításában. Madarász Imre izgalmas bevezető tanulmánya segít eligazodni az olasz irodalom e roppant érdekes, kezdeti korszakának varázslatos erdejében.

2.115 Ft 2.009 Ft

Galgóczy Árpád, akit eddig elsősorban az orosz klasszikus költészet, Puskin és Lermontov kiváló fordítójaként ismerhettünk meg, új fordításokat készített Alekszandr Blok eddig magyarul még ismeretlen verseiből, illetve újrafordított néhány nagy verset.

1.670 Ft 1.586 Ft

Fray Luis de León a legnagyobb keresztény misztikus költők egyike. Gyakran nevezik a spanyol Horatiusnak, akinek egyébként mesteri fordítója volt. Versei először jelennek meg magyarul.

1.670 Ft 1.586 Ft

Vittorio Alfieri (1749-1803) az olasz irodalomnak nemcsak a legnagyobb tragédiaköltője és a legnagyobb önéletírója volt, de az egyik legnagyobb lírikusa is. A petrarkizmusnak egyszerre volt utolsó nagy képviselője és megszüntetője, a Tasso és Foscolo között eltelt több mint két évszázadban nem akadt hozzá fogható lírai költő.

2.585 Ft 2.456 Ft

Először találkozhat az olvasó Avilai Szent Teréz összes verseinek magyar fordításával. Ezekben a szenvedélytől átfűtött, magas hőfokon izzó versekben sóvárogva várja az áhított halál eljövetelét, amikor végre egyesülhet Urával s elnyeri azt a mennyei boldogságot, ami már hét évesen is vándorútra késztette.

1.590 Ft 1.510 Ft

Babits – Goethe nyomán – kissé idegenkedve ír Calderónról. Kosztolányi – igaz, egy habkönnyű bohózat kapcsán – sziporkázó színpadi varázslónak mondja. Szerb Antal meg éppenséggel a legnagyobb spanyol drámaírónak tartja.

2.115 Ft 2.009 Ft