Roland-ének
Paraméterek
Sorozat | Eötvös Klasszikusok |
Cím | Roland-ének |
Alcím | Ófrancia históriás ének egy oxfordi kéziratból |
Kiadó | Eötvös József Könyvkiadó |
Kiadás éve | 1996 |
Terjedelem | 108 oldal |
Formátum | B/5, ragasztókötött |
ISBN | 963 9024 09 0 |
A francia irodalom születését egy remekmű jelzi, a Roland-ének. Ma ismert formáját valamikor a 11-12. században nyerte el, régebbi eseményt elevenítve meg: Nagy Károly hispániai hadjáratát. A világ eposzirodalmában ma is a legnagyobbak között tartjuk számon. |
|
|
Leírás
A francia irodalom születését egy remekmű jelzi, a Roland-ének. Ma ismert formáját valamikor a 11-12. században nyerte el, régebbi eseményt elevenítve meg: Nagy Károly hispániai hadjáratát. A francia nemzeti eposz Roland, Olivér és a többi frank hős haditetteiről szól, önfeláldozó küzdelmükről, amelyet a szaracén túlerő ellen vívnak, Ganelon gróf árulásáról, a császár bosszújáról, kereszténység és pogányság élethalál küzdelméről. Az emberfeletti hősiesség lenyűgöző példái mellett a legmélyebb emberi érzések szólalnak meg a költeményben: a hit, a hűség és a barátság, a bajtárs halála feletti fájdalom és a gonoszság gyűlölete. Egy rég elmúlt világ gondolkodása, magatartása tárul elénk a Roland-énekben, a lovagvilág még őszinte, romlatlan eszményei mozgatják a szereplőket. Valamikor egész Európában elterjesztették az énekmondók ezt a hőskölteményt, Roland alakja legendássá vált, számos későbbi költőt is megihletett. A világ eposzirodalmában ma is a legnagyobbak között tartjuk számon.
A magyar olvasóhoz nem jutott el a teljes Roland-ének, a régi fordítások hozzáférhetetlenek. A világirodalomnak azok közé a remekművei közé tartozik, amelyekről mindenki tud, de senki sem olvasta. Jelen kötetünk most ezen kíván segíteni. Rajnavölgyi Géza fordítása a lehető leghívebben igyekszik közvetíteni a mű hangulatát, érzés- és gondolatvilágát. Ugyanakkor megkísérli a művet közel hozni a mai magyar olvasóhoz. Az irodalomkedvelő diák éppúgy kezébe veheti, mint a műveltségét mélyíteni kívánó, irodalom és történelem iránt érdeklődő, idősebb olvasó. Nemcsak egy régi kor dokumentumát fogja megtalálni, hanem fordulatos meseszövésű, helyenként drámai feszültségű, másutt lírába hajló költeményt olvashat végig.
Eötvös József Könyvkiadó, 1996.
Fordította: Rajnavölgyi Géza
Lektor: Szabics Imre
Kapcsolódó témakör: