Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Orlando szerelemre lobbanása

Paraméterek

Sorozat Eötvös Klasszikusok
Szerző Boiardo, Matteo Maria
Cím Orlando szerelemre lobbanása
Alcím (A szerelmes Orlando)
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 2006
Terjedelem 853 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 7338 31 4
Eredeti ár:
8.640 Ft
8.208 Ft
Online kedvezmény: 5%

Magyar nyelven Boiardo műveiből elenyészően kevés jelent meg eddig. Ariostó műve, Az eszeveszett Orlando után Simon Gyula vállalkozott a boiardói mű fordítására is.

Leírás

Matteo Maria Boiardo az itáliai ’400 legkiemelkedőbb lírai és epikus költője. Élete és munkássága a ferrarai D'Este-államhoz kapcsolódik, amely ebben az időben az európai kultúra egyik központjává emelkedett, amiben nem kis része volt Boiardónak is, költői-írói munkásságával elsősorban, de közéleti tevékenységével is: vezető szerepet töltött be. Említésre érdemes, hogy a D'Este-állam és a Magyarország közötti kapcsolatok ebben az időben szorosak voltak és kedvezőek: kulturális és politikai téren egyaránt. Elbeszélő műve, amelyen gyakorlatilag egész életében dolgozott, az Orlando szerelemre lobbanása (vagy ismertebb címén A szerelmes Orlando) eredeti és nagyszabású szintézis: az ókori klasszikus, a humanista-reneszánsz és a korában oly népszerű énekmondó-lovagi örökségé. Eredeti szintézis: a hatalmas hagyományos anyagot szabadon kezeli; úgy formálja, úgy válogatja, hogy hűen, sokrétűen tükröződik benne a saját megragadóan vonzó egyénisége és kora, amely a modern európai kultúra megteremtője. Költői-művészi értékei: eszmeisége, emberábrázolása, humora, meseszövése az európai epika legnagyobbjai közé emelik. Korában példátlan népszerűségének egyik mutatója, hogy halála után többen is folytatták, folytatni akarták meséjét. Igazán csak Ariostónak sikerült: a két Orlando, Boiardóé és Ariostóé olyan összetartozó és mégis annyira különböző párost alkot, amilyen a homéroszi Iliász és Odüsszeia. Magyar nyelven Boiardo műveiből elenyészően kevés jelent meg eddig. Ariostó műve, Az eszeveszett Orlando után Simon Gyula vállalkozott a boiardói mű fordítására is. Az olvasó ebben a kiadásban a teljes művet veheti kézbe: a fordításhoz a költő életét és életművét ismertető tanulmány, jegyzetanyag és névjegyzék is kapcsolódik.

 

Eötvös József Könyvkiadó, 2006.

Eötvös Klasszikusok–sorozat

Írta: Matteo Maria Boiardo

Fordította: Simon Gyula

Lektor: Madarász Imre

Tartalom

  • Matteo Maria Boiardo élete és művei
  • Szellemiség és alkotó képzelet az Orlando szerelemre lobbanása világában
  • Bibliográfiai jegyzetek
  • Orlando szerelemre lobbanása, első könyv (I-XXIX. ének)
  • Orlando szerelemre lobbanása, második könyv (I-XXXI. ének)
  • Orlando szerelemre lobbanása, harmadik könyv (I-IX. ének)
  • Az első könyv kivonata és jegyzetei
  • A második könyv kivonata és jegyzetei
  • A harmadik könyv kivonata és jegyzetei
  • Névjegyzék