Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Elfogadom
Témakörök
Az Oroszlános Lovag (Yvain)
Eredeti ár: 2.110 Ft
2.004 Ft
Online kedvezmény: -5%

Az Oroszlános Lovag (Yvain)

Eredeti ár: 2.110 Ft
2.004 Ft
Online kedvezmény: -5%
Az Oroszlános Lovag, ez a XII. századi, ófrancia nyelven írt verses regény az Arthur-mondakör egyik lovagjának, Yvain-nek a kalandjait beszéli el.

Leírás

Az Oroszlános Lovag, ez a XII. századi, ófrancia nyelven írt verses regény az Arthur-mondakör egyik lovagjának, Yvain-nek a kalandjait beszéli el. Chrétien de Troyes remekművéből eddig csupán rövid részletek voltak olvashatók magyar nyelven különböző antológiákban. Vajda Andrásnak (1948-1997), aki 1971 óta oktatott az ELTE Francia Tanszékén, s akinek nevéhez több francia nyelvű szépirodalmi és tudományos mű magyarítása is fűződik, élete utolsó nagy munkája volt ez a fordítás. A magyar nyelvű Yvain elkészítésén egészen haláláig dolgozott, s így végre megszületett a mű első teljes, kiemelkedően szöveg- és formahű magyar fordítása.

Az udvari szellemiség, a courtoisie a 12. század közepétől az udvari regénynek nevezett új elbeszélő műfajban teljesedett ki Észak-Franciaországban. A courtoisie és a „trubadúrszerelem”, a fin’amor eszmeisége még e század első felében eljutott Dél-Franciaországból, a trubadúrok földjéről az északfrancia területekre, amikor Aquitániai Eleonóra, IX. Vilmos „trubadúr herceg” unokája feleségül ment előbb VII. Lajos francia királyhoz, majd – miután ez utóbbi elvált tőle – Plantagenet Henrik normandiai herceghez, a későbbi angol királyhoz. A művelt, költészetkedvelő angol uralkodó és hitvese, valamint Eleonóra első házasságából született leányai, Mária champagne-i és Aélis blois-i grófné pártfogolták a courtois szellemiséget, s az ő udvaraikban alakult ki a trubadúrszerelem északi változata, az udvari szerelem (amour courtois), melynek téziseit Mária grófné – később Fülöp Ágost francia király – udvari káplánja. André le Chapelain (Andreas Capellanus) fektette le De Amore című művében.
Chrétien de Troyes életéről csak annyit tudunk, amennyit művei prológusában a költő elárul magáról. A 12. század második felében élt és alkotott, előbb Mária, champagne-i grófné, majd Elzászi Fülöp, Flandria grófja pártfogoltjaként. Mint a korabeli költők többsége, ő is antik szerzők, főként Vergilius és Ovidius műveinek ófranciára fordításával sajátította el a költői mesterség alapjait. Chrétien szerelemfelfogását egyértelműen a trubadúrlíra közvetlen hatása határozta meg. melyet jól ismerhetett. Elsősorban Bernart de Ventadorn szerelmi lírája hatott rá, e hatásról ifjúkorában szerzett lírai költeményeinek „trubadúr” szellemisége tanúskodik. Az udvari regény megteremtőjének szemléletében döntő változást hozott a kelta mondavilággal való megismerkedése, s lovagregényeiben utolérhetetlen művészi érzékkel ötvözte egybe a fin’amor északi változatát és az ősi kelta mítoszokra visszamenő középkori breton és walesi történeteket, meséket. 

 

Eötvös József Könyvkiadó, 1998.

Eötvös Klasszikusok–sorozat

Írta: Chrétien de Troyes

Fordította: Vajda András

Szerkesztette: Szabics Imre

Kapcsolódó témakörök:

Chrétien de Troyes művei

Eposzok, krónikák

Paraméterek

Sorozat Eötvös Klasszikusok
Szerző Chrétien de Troyes
Cím Az Oroszlános Lovag (Yvain)
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 1998
Terjedelem 82 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 9024 48 1

Kapcsolódó kiadványok

Erec és Enide

Raktáron
Eredeti ár:2.515 Ft 2.389 Ft
-5%

Perceval avagy a Szent Grál története

Raktáron
Eredeti ár:2.990 Ft 2.691 Ft
-10%