A több ezer éves kínai kultúra közmondásai, szólásai és jelképei tükrében
Paraméterek
Sorozat | Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához |
Szerző | Balázsi József Attila |
Cím | A több ezer éves kínai kultúra közmondásai, szólásai és jelképei tükrében |
Kiadó | Tinta Könyvkiadó |
Kiadás éve | 2022 |
Terjedelem | 332 oldal |
Formátum | B/5, ragasztókötött |
ISBN | 978 963 409 350 3 |
Kínában az erkölcsi tanulságokat megfogalmazó közmondások, szólások minden művelt ember szó- és írásbeli megnyilatkozásában megtalálhatók. Egy-egy kifejezés a kínai nyelvben változatos szerepet tölthet be, így magyarra is különféleképp – szószerkezettel, szólással vagy proverbiummal – fordítható. Gyakran egy adomából kristályosodik ki, ezért számos jelentése van. |
|
|
Leírás
Bármely nép kultúrájának egyetlen kötetbe tömörítése lehetetlen vállalkozás. Hát még egy több ezer esztendős írásbeliséggel rendelkező népé, amely számára a költői képekben való önkifejezés szinte született hajlam. Kínában az erkölcsi tanulságokat megfogalmazó közmondások, szólások minden művelt ember szó- és írásbeli megnyilatkozásában megtalálhatók. Egy-egy kifejezés a kínai nyelvben változatos szerepet tölthet be, így magyarra is különféleképp – szószerkezettel, szólással vagy proverbiummal – fordítható. Gyakran egy adomából kristályosodik ki, ezért számos jelentése van.
A köröttünk lévő világ egy és ugyanaz, ám valamennyi nép a maga szemüvegén át látja. A munkaeszközök, az élő néphagyományok, a régi hiedelmek – mind-mind a maguk képére formálják a közmondáskincset. A lónak négy lába van, mégis botlik, mondjuk mi. Bár a ló a Mennyi Birodalomban is a mitológia fontos szereplője, ott ezt így fejezik ki: Néha a majom is leesik a fáról. Leforrázott kutya az esőtől is fél közmondásunk kínai megfelelője: Az íj tükörképét a pohárban kígyónak nézi.
A kötet két nagyobb egységre oszlik: első felében 523 szócikk található a közmondások szó szerinti fordításával. A második rész egy művelődéstörténeti kisszótár, amely a megértésükhöz szükséges fogalmak, tárgyak, személyek világában igazítja el az érdeklődő Olvasót, hogy ha találkozik velük, ne mondhassa: „Ez nekem kínai.”
Ajánljuk e kis gyűjteményt nemcsak a sinológus szakembereknek, hanem mindenkinek, akit érdekelnek a metaforikus emberi gondolkodás egyetemes törvényszerűségei és nyelvünk virágai, a közmondások, szólások.
Balázsi József Attila, a szerző nyelvész, kutatási területe a frazeológia, etimológia és lexikográfia.
Tinta Könyvkiadó, 2022.
Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 225.
Írta: Balázsi József Attila
Kapcsolódó témakör:
Tartalom
Köszönetnyilvánítás
Előbeszéd
Jelek és rövidítések
Szótári rész
Művelődéstörténeti jegyzetek
A felhasznált irodalom
Szavak, kifejezések, szólások, hasonlatok és közmondások mutatója
Idegen nyelvi párhuzamok mutatója
Személynevek mutatója
Földrajzi és csillagászati nevek mutatója
Irodalmi és zeneművek mutatója