Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

A nagy háború emlékezete

Paraméterek

Cím A nagy háború emlékezete
Alcím Az első világháború a magyar és a világirodalomban
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 2000
Terjedelem 194 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 9024 83 x
Eredeti ár:
2.115 Ft
2.009 Ft
Online kedvezmény: 5%
Az antológia megemlékezik, és emlékeztet az I. világháború tragédiáira és áldozataira. Klasszikus magyar, cseh, német, francia, orosz, olasz, amerikai és angol költők, regényírók, novellisták remekműveiből válogatva idézi fel a harcterek és lövészárkok poklában vagy éppen a hátországban szenvedő emberek megpróbáltatásait.

Leírás

Az antológia megemlékezik, és emlékeztet az I. világháború tragédiáira és áldozataira. Klasszikus magyar, cseh, német, francia, orosz, olasz, amerikai és angol költők, regényírók, novellisták remekműveiből válogatva idézi fel a harcterek és lövészárkok poklában vagy éppen a hátországban szenvedő emberek megpróbáltatásait.
 
Szerkesztette: Madarász Imre 

Tartalom

Madarász Imre: A Nagy Háború irodalmi emlékezete

Ady Endre: Emlékezés egy nyár-éjszakára

Jaroslaw Hašek: Svejk (részlet) (Réz Ádám fordítása)

Szabó Dezső: Az elsodort falu (részlet)

Kassák Lajos: Eposz Wagner maszkjában

Gyóni Géza: Csak egy éjszakára…

Gyóni Géza: Sírvers

Babits Mihály: Fortissimo

Juhász Gyula: Mater Dolorosa

Kosztolányi Dezső: Háborús fohász az aggokhoz

Tóth Árpád: Elfáradt már

Erdélyi József: A halál felé

Tömörkény István: Katonalevelek

Zalka Máté: Doberdo (részlet)

Veres Péter: Számadás (részlet)

Móricz Zsigmond: Kis Samu Jóska

Móricz Zsigmond: Szegény emberek

Krúdy Gyula: Verbénai, vagy egy pesti polgár megtérése

Thomas Mann: A varázshegy (részlet) (Szőllősy Klára fordítása)

Erich Maria Remarque: Nyugaton a helyzet változatlan (részlet) (Benedek Marcell fordítása)

Bertolt Brecht: Legenda a halott katonáról (Eörsi István fordítása)

Jules Romains: Verdun (részlet) (V. Tóth László fordítása)

Romain Rolland: Napló a háborús évekből 1914-1918 (részlet) (Benedek Marcell fordítása)

Roger Martin du Gard: A Thibault család (részlet) (Benedek Marcell fordítása)

Vlagyimir Majakovszkij: Háború és világ (Szabó Lőrinc fordítása)

Giuseppe Ungaretti: Virrasztás

   Ma este

   Testvére

   Az eltemetett kikötő

   Teremtmény vagyok

   San Martino del Carso

   Ajánlás

   Magány

   Aludni

   Reggel

   Hajótöröttek öröme

   Messze

   Egy másik éjszaka

   Katonák (Madarász Imre fordításai)

Giuseppe Antonio Borgese: Útvesztő (részlet) (Déry Tibor fordítása)

Emilio Lussu: Egy év a Fennsíkon (részlet) (Szirti Bea fordítása)

Riccardo Bacchelli: Malom a Pó vizén (részlet) (Zsámboki Zoltán fordítása)

Ernest Hemingway: Búcsú a fegyverektől (részlet) (Örkény István fordítása)

John Dos Passos: Három katona (részlet) (Bartos Tibor fordítása)

Siegfried Sassoon: Az utóvéd (Fodor András fordítása)

   Prelűd: Csapatok (Jánosy István fordítása)

   Kitéve

   Apologia pro poemate meo

   Érzéketlenség (Kiss Zsuzsa fordításai)

Wilfred Owen: Himnusz halálraítélt ifjakért (Szász Imre fordítása)

Ady Endre: Intés az őrzőkhöz

Ady Endre: Krónikás ének 1918-ból

Ady Endre: Üdvözlet a győzőnek

A forrásművek jegyzéke

Képek