Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

A kommunikatív nyelvoktatás

Paraméterek

Szerző Medgyes Péter
Cím A kommunikatív nyelvoktatás
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 1995
Terjedelem 143 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 8534 81 8
Eredeti ár:
1.670 Ft
1.586 Ft
Online kedvezmény: 5%

A kötet összefoglalja a kommunikatív nyelvpedagógia elméleti alapjait, fejlődési irányait és legjellemzőbb vonásait. Elsősorban gyakorló tanárok és tanárjelöltek, a nyelvtanítással foglalkozó szakemberek számára íródott.

Leírás

Ma már aligha akad olyan nyelvtanár Magyarországon, akit – tetszik, nem tetszik – ne érintett volna meg a kommunikatív nyelvtanítás szele. Ilyen szellemben készül a tantervek és a hozzáférhető tankönyvek zöme, használható nyelvtudást kérnek számon az állami nyelvvizsgán és a nyelvigényes szakokra való felvételin egyaránt, s legfőképpen ezt igénylik a jórészt gyakorlati célok által vezérelt diákok is. Ezért időszerű egy olyan mű, amely összefoglalja a kommunikatív nyelvpedagógia elméleti alapjait, fejlődési irányait és legjellemzőbb vonásait.
Medgyes Péter könyve erre vállalkozik. Elsősorban gyakorló tanárok és tanárjelöltek, a nyelvtanítással foglalkozó szakemberek számára íródott. Igaz ugyan, hogy a példák java része az angol nyelv tanításából származik, de általános nyelvpedagógiai érvényessége, a kommunikatív szemlélet lehetővé teszi, hogy bármely idegen nyelvszakos kolléga haszonnal forgassa a kiadványt. Minthogy a kommunikatív nyelvtanítás az alkalmazás szakaszát tartja a folyamat kulcsmozzanatának, ez áll a szerző figyelmének középpontjában is. Elemzésében két szempontot vesz alapul: egyrészt azt, hogy a nyelvtanárt mint magasan képzett értelmiségit nemcsak a gyakorlati munka érdekli, hanem az is, hogy miféle elvi tényezők befolyásolják az osztálytermi munka jellegét, miért olyanok a mai tantervek és tankönyvek, amilyenek. Mitől lesz a nyelvtanár munkája eredményesebb? Egyszóval a szerző meg van győződve arról, hogy a tanároknak nemcsak afféle recepteskönyvekre van szükségük, amelyek ötleteket adnak a másnapi órájuk megtartásához, hanem a tudatos munkájukat elősegítő elméleti munkákra is.
A szerző másik kiindulópontja az, hogy a módszertankönyvek nem szükségképpen íródnak idegen szavakkal zsúfolt, olvashatatlan szakzsargonban. És nem is okvetlenül unalmasak...
Medgyes Péter a hazai idegennyelv-oktatás egyik meghatározó egyénisége, számos tankönyv szerzője és bírálója, nemzetközi hírű nyelvpedagógiai kutató. Az ő elképzelései nyomán jöttek létre országszerte a hároméves nyelvtanárképző központok.
A szerző The non-native teacher című kötete nyerte el az angol nyelvi szakkönyveket díjazó English Speaking Union 1995. évi fődíját a módszertani szakkönyvek kategóriájában. Ezzel először részesült nem angol anyanyelvű szerző ebben az elismerésben.
 
 
Írta: Medgyes Péter
Lektor: Köllő Márta, Szépe György, Szilágyi Erzsébet

Tartalom

Előszó

Bevezetés

A nyelvpedagógia mint elméleti diszciplína

A nyelvpedagógia fogalma és főbb összetevői

Alkalmazott nyelvészet, szakmódszertan, nyelvpedagógia

Az idegennyelv-oktatás három szintje

A nyelvészeti összetevő

Terminológiai problémák

A nyelvpedagógia tudományos jellege

A tudományosság értelmezési nehézségei

Divat és fejlődés?

Elmélet és gyakorlat

Nyelvpedagógiai irányzatok

Szemlélet és metodika

Történeti áttekintés

Az eklekticitás kérdése

A kommunikatív szemlélet összetevői

A kommunikatív irányzat térhódítása

Szemléleti kérdések

Nemverbális kommunikáció

Kommunikatív kompetencia

Nyelvtanhasználat – nyelvhasználat

A jelentés többrétűsége

Beszédszándékok

Szövegelemzés

Szükségletek és beszédhelyzetek

Az interakciók természete és két fő formája

Összegzés: grammatikai és kommunikatív kategóriák

Kommunikatív metodika

Tanterv, tankönyv, nyelvoktatás

A tantervről általában

Főbb tantervtípusok

A szituatív tanterv

A grammatikai tanterv

A szemantikai tanterv

A tanterv kapcsolata a tankönyvvel és a nyelvoktatás egyészével

A tankönyv szerepe

A nyelvoktatás három szakasza

A bemutatás szakasza         

A tankönyvi szöveg

Eredeti párbeszédek

A dialógus intenzív feldolgozása

Kérdés-felelet

A dialógus meghallgatása és elismétlése

A dialógus extenzív feldolgozása

A gyakorlás szakasza

A drill célja, főbb ismérvei és típusai

Mechanikus drillek

Álszituatív drillek

Szituatív drillek

A drill szerepe a nyelvoktatásban

A drillek bírálata

Hagyományos gyakorlatok (exercises)

Az alkalmazás szakasza

Transzfer: a külvilág és az osztályterem kapcsolata

Realisztikus és reális szituációk

Az osztálytermi szükségletek problematikája

Prekommunikatív feladatok

Szövegbe ágyazottság és információs szakadék

A prekommunikatív feladatok főbb típusai

Triviális feladatok

Egyirányú feladatok

Kétirányú feladatok

Felnőtt nyelvtanulási magatartásformák

A prekommunikatív feladatok továbbfejlesztése

Csoportmunka és pármunka

A nyelvi anyag bővítése

Kommunikatív feladatok

A kötött munkától a kötetlenig

Tranzakciós feladatok

Nyelvi játékok

Tevékenykedtetés

Interakciós feladatok

Szerepjátékok

Szituatív szerepjátékok

Szimulációs szerepjátékok

Rögtönzött szerepjátékok

Egyénítés és önismereti feladatok

Társalgási feladatok

Reális beszédhelyzetek

Idegen nyelvű óravezetés

Spontán beszélgetések

Célnyelvi tantárgyoktatás

A kommunikatív irányzat gyönge és erős értelmezése

A „mélyvíz-stratégia”

Nyelvelsajátítási és nyelvtanulási modellek

Nyelvtanulói és nyelvtanári magatartásformák

Kommunikatív stratégiák

Nyelvhelyesség és folyamatos nyelvhasználat

Célirányos és egyszerűsítő stratégiák

Nyílt és rejtett hibák

A nyílt és rejtett hibák javítása

Egy hibaelemzési-hibajavítási vizsgálat bemutatása      

A vizsgálat célja és leírása

A hallgatók munkáinak elemzése

Információs tartalom

Beszédsebesség

A tanárok értékelési szokásainak elemzése

Rangsor-korrelációk és következtetések

Egy kommunikatív tanár panaszai

A skizofrén tanár

Utószó

Jegyzetek

Irodalom

Függelék